Lucrarea care a contribuit la clebritatea europeană a lui Cantemir mai mult decît toate celelalte la un loc este, fără îndoală, Istoria Imperiului Otoman. Redactarea ei s-a încheiat în 1716 , este însă mult mai greu de afirmat cînd a fost începută. Desigur, Cantemir a adunat material referitor
la istoria otomană încă înainte de 1710 , pe cînd se afla în capitala imperiului. Nu se ştie însă daca începuse de pe atunci să scrie lucrarea, sau aceasta a fost realizata in intregime după stabilirea sa în Rusia.
Cartea a fost scrisă tot în limba latină – versiunea aceasta rămînînd pînă azi inedită -, sub titlul „Incrementa atque decrementa aulae othomanicae” (Qreşterea şi descreşterea Impriului Otoman). Deşi, ca majoritatea lucrărilor sale, nepublicată în timpul vieţii, ea s-a bucurat de o faimă extraordinară după moartea autorului.
Fiul fostului domnitor, Antioh Cantemir, unul din clasicii literaturii ruse şi ambasador. al ţarului la Londra şi apoi la Paris, s-a îngrijit de traducerea şi publicarea cărţii în cele două mari capitale europene. A apărt astfel, în 1734-1735, o ediţie engleză in doua volume (traducător pastorul N. Tindal), in 1743 o traducere franeză în doua volume mari si patru volume mici, iar în 1745, la Hamburg, o versiune germană, realizată după textul englez. In felul acesta, întreaga lume cultă a Europei putea folosi lucrarea domnitorului moldovean, într-una din cele trei limbi de mare circulaţie.
Categorii
Arhive
Etichete
alecsandri
Antim Ivireanul
Arghezi
Averescu
Bacovia
balade
bibliofilia
bibliografiaromaneasca
Camil Petrescu
cantemir
carte
cartevecheromaneasca
carti
cezarflioreabibliofil
cezarfloreabibliofil
Densusianu
eminescu
filozofie
Gion
goga
hasdeu
istoria
istoria romanilor
Istrati
Laurian
logica
macedonski
maiorescu
manual
massoff
Noica
Paulescu
pillat
poazii
poesii
poesii populare ale romanilor
Poezie
Sbiera
sincai
sion
Tiganiada
tiparituri romanesti
tiparituri vechi
tiparurivechi
xenopol